Job 26:5

SVDe doden zullen geboren worden van onder de wateren, en hun inwoners.
WLCהָרְפָאִ֥ים יְחֹולָ֑לוּ מִתַּ֥חַת מַ֝֗יִם וְשֹׁכְנֵיהֶֽם׃
Trans.

hārəfā’îm yəḥwōlālû mitaḥaṯ mayim wəšōḵənêhem:


ACה  הרפאים יחוללו--    מתחת מים ושכניהם
ASVThey that are deceased tremble Beneath the waters and the inhabitants thereof.
BEThe shades in the underworld are shaking; the waters and those living in them.
DarbyThe shades tremble beneath the waters and the inhabitants thereof;
ELB05Die Schatten beben unter den Wassern und ihren Bewohnern.
LSGDevant Dieu les ombres tremblent Au-dessous des eaux et de leurs habitants;
SchDie Schatten werden von Zittern erfaßt unter den Wassern und ihren Bewohnern.
WebDead things are formed from under the waters, and the inhabitants thereof.

Vertalingen op andere websites


TuinTuin